Закрыть ... [X]

Келли Кларксон пел переводную версию Google «Сильнее», и мы не можем перестать смеяться

Келли Кларксон не боится время от времени всерьез воспринимать, но ее чувство юмора никогда не бывает слишком далеким от внимания! Новыйголостренер недавно дал ей хит-песню «Сильнее (что не убивает тебя)», превращение Google Translate, и в результате вы будете хихикать так же сильно, как и во время пения.

ПоявляетсяThe Tonight Show В ролях: Джимми Фэллон, Кларксон использовал телесуфлер, чтобы петь вместе с неловко переведенными текстами, которые были переведены с английского на монгольский и обратно. Название песни появилось как «Слишком сильное (если вы его не убиваете)», и хор: «Что не убивает вас, делает истребитель, даже более легкие», вышло так: «Если вы не хотите, Убейте его, дайте взятку, мои ноги растут ». Конечно!

американский идолпобедитель смог сохранить самообладание через большинство изворотливых линий, хотя, естественно, она несколько раз перебивала смех. Фэллон ранее выполнял битку Google Translate (в равной степени веселые степени) со звездами, такими как Майли Сайрус, и Идрис Эльба.

Затем Кларксон и Фэллон объединились для перевода синхронно с фильмом Сонни и Шер 1965 года «Я получил тебя, детка», который переводится на «У меня есть твой ребенок». Вердикт? «Это так жутко!» Сказал Кларксон в конце.




ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ